人気ブログランキング | 話題のタグを見る

我叫雪莉,以前住在中国和泰国,2007年9月回到日本的。我想通過這个博客和学中文或学日語的人men交流。現在我要準備2009年秋天的HSK考試了,目標是8級!大家一起学習ba!


by xueli
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
「通訳案内士」予想問題。
中国語にしてみましょう。回答は右を反転してね!

1. 美白パック-----美白面膜

2. 顔用泥パック---矿物泥面膜

3. 目尻のしわ取りクリーム----- 眼霜

4. ネイルアート----------美甲

5. バブルジェットバス------- 按摩浴缸

6. ダイエットクリーム    ---减肥霜,瘦身霜

7. レーザー脱毛--------激光脱毛

8. コラーゲン----------胶原蛋白(jiāoyuándànbái)


【Useful Chinese】
http://www.mag2.com/m/0000181050.html
# by xueli | 2009-07-11 13:39 | メルマガで勉強
(一) 请判断这一词语放在句中位置上恰当。
(答案在问题的右边。反転させてください。)

1.(A) 世界卫生组织监测网 (B) 监测的北京,上海,
已被列入 (C) 全球大气 (D) 污染最为严重的十大城市之中。 A


2.(A) 你已经来了, (B) 就坐下喝碗茶吧,我 (C) 想也不会 (D) 耽误你太多的时间。 A
反正

3.由于(A) 北方地区植被遭到严重的破坏, 沙漠(B) 离北京已经越来越近,北京城区今年春天 (C) 几次遭到了风沙的 (D) 袭击。 C
一连

4.你明知自己(A) 斗不过他却偏要去,(B) 是拿鸡蛋碰石头, (C) 非要碰个头破血流 (D) 才肯放手。 B
好比


(二) 请判断这一词语放在句中哪个位置上恰当。
(答案在各个问题的右边。反転させてください。)

1.( )全球范围来看,环境污染仍然是扰人类的问题。 B
A. 对B.就C.依D. 按

2.这座图书馆的藏书量十分丰富,我们可以好好地( )利用。 B
A. 给予B.加以C.得以D. 给以

3.孩子是未来的希望,所以我们( )( )不能穷孩子。 D
A. 既然……也……B.除非……否则……
C.无论……也……D. 再……也……

More
# by xueli | 2009-06-24 23:10 | HSK対策
(一) 请根据上下文的意思选择惟一恰当的词语。
(答案在各个问题的右边。反転させてください。)

在成都打工的程铁军宣称,自己并不是(1)“打工仔” 这种(2)的第一人。他说武汉的某个集团的奖惩条列中,“打工仔”被列入“不(3)语言”之列,在企业中严禁使用这个词语,否则将受到通报(4)并罚款100元。他表示非常赞同同这一集团的做法。
(日本語訳はMoreをクリック!)

(1).A. 赞成B.赞美C.反对D.违反C
(2).A. 名字B.称呼C.概念D. 形式B
(3).A. 文明B.文化C.文学D. 文艺A
(4).A. 表扬B.批判C.处理D. 批评D


(二) 每一个空格中填写一个恰当的汉字。

让孩子体会父母育子的艰苦,似乎是件不容( 1 )的事,但邢校长独到的“鸡蛋育苗法”,让学生确实懂事了许多。从家中带一只鸡蛋,要保证鸡蛋在一天之内不碎。开始学生们还很不以为然,但很快就有不少鸡蛋碎了,同学们不得不采取种种“保护措( 2 )”。最后,当学生把完( 3 )的鸡蛋交给老师时,都不自由主地长嘘了一口气。老师趁此引导孩子“:”你们保护一只鸡蛋才一天,就觉得累了,爸爸妈妈保护你们长大成人,所付出的精力和耐心,就可想而知了。

答案  右側を反転してみてください
(1)(2)(3)

More
# by xueli | 2009-06-23 15:00 | HSK対策

碰到车子的话

前天我跟朋友一起去午饭。
我在停车场等朋友的时候,有位老太太开车的一辆车子来
她要倒车停在我的旁边的时候那时候就碰到我车子的后视镜,结果她停在前面。
我以为她知道碰到我的车子,所以她停在前面。

因为刚刚受的车子被她碰到的瑕疵很少,而且原来我的车子的瑕疵很多,所以只要她向我道歉的话,根本我没打算提起问题。

不过她下车后装作不知地要进店里
我一看就不高兴,靠近地我走上前告诉她,
“刚刚你的车子碰到了我车的后视镜”于是,她说”我没有碰到“,我说”我在车子里目前就在眼前看到了“
她说”如果碰到的话,对不起“
什么!!!!!!什么是‘如果’呀!!简直把我气死了!

可是我再也不想关系牵扯到这种人,所以我说”以后要注意,就好了“
然后她再说”对不起“,就走进店里了。

我认为自己错的话,最好是坦率道歉,不然的话,互相感到不快。

-----------------------------------------------------------------------------------------------

一昨日友人と食事に行った時のこと。
私が駐車場で友人を待っていたとき、おばさんの運転する車が入ってきたのですが、
そのおばさん、私の隣にバックで駐車しようとしてうちの車のサイドミラーにぶつかったんです。
結局彼女は前に車を止めました。
私はてっきり私の車にぶつかったとわかったから、バックで止めるのはあきらめて、そのまま前に止めたと思いました。

ぶつけられた傷もちょっとだったし、もともと傷だらけの車なので、謝ってくれさえすれば問題にするつもりはありませんでした。

なのにどうでしょう!
そのおばさんは車を降りた後、知らんぷりしてお店に入っていこうとしたんです。
さすがにわたしもむかつきまして、そのおばさんに近づき、
「すいません、今うちの車のサイドミラーにぶつかったんですけど」と言いました。
するとそのおばさんは「え、ぶつかってませんよ」というではありませんか!

「私車の中にいて目の前でぶつけられたの見てましたから」と言いました。
そしたらそのおばはんは「もしぶつかってったらすみません」
と言ったんです!なにーーーーー!「もし」ってなによ「もし」って!!!超むかつく!!!

でもこういう人間とはもう関わりたくないので、私は「これから気をつけてくれればそれでいいですから」と言いました。
そしたらそのおばはんは「すみませんでした」と一言いってお店に入って行きました。

自分が間違いをおこしたら素直に謝るのが一番だと思います!
そうじゃないとお互い嫌な思いをしますからね。
# by xueli | 2009-06-21 23:05 | 中文日記・作文

中国語教室1日目

上周四,「中級中国語教室」的第一天。

照chaiko桑说,这个汉语班的水平不高。
应该是中级,不过内容像入门似的。
“很有意思” “我非常高兴” “东边是海” 这样……

下星期开始用课本学习。
这天老师带来了几个课本,让大家看一看,然后决定了老师最推荐的一本。
那本的标题是“中国语入门”
入门?这个班不是中级吗?
居然一个同学说,“这课本也太难了。”

我只想上下星期的课,以后就不打算上课了。
但是我在那里有还想做事情,这件事待下次再说吧!

-----------------------------

この間の木曜日は「中級中国語教室」の一日目でした。
chaikoさんの言うとおり、レベルは高くなく、
“很有意思” “我非常高兴” “东边是海”  こんな感じでした。。^^;

来週からテキストを使った授業が始まります。
この日先生が何冊かテキストを持ってきて、みんなに見せ、
結局先生が一番お勧めする本を使うことに決まったのですが、
なんとその本のタイトルが「中国語入門」なのです。
この教室は中級じゃないのかい?と私は思いました。
しかも生徒の一人が、「このテキストでも難しすぎる」と。。。

私は来週だけ授業に出て、来月からは参加しないようにしようと思っています。
ですが、私はそこで(国際交流協会)ひとつやろうと思っていることがあります。
それについてはまた次回お話しますね!
# by xueli | 2009-06-21 00:51 | 中文日記・作文