我叫雪莉,以前住在中国和泰国,2007年9月回到日本的。我想通過這个博客和学中文或学日語的人men交流。現在我要準備2009年秋天的HSK考試了,目標是8級!大家一起学習ba!


by xueli
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

HSK 8級精解(総合)より

少しずつHSK対策初めていきたいと思います。

每一个空格中填写一个恰当的汉字。

“万般皆下品,惟有读书高” 是长期 1 来深深地扎根在中国人头 2 里的观念。因此,虽然读书人一直被称为“穷书生”,“穷知识分子”,可是他们仍然很受人 3 敬。人们追 4 的是事业上的成就,至于钱,很少有人去谈论,人们认为钱是很庸俗的东西。



1.以  2.脑  3.尊  4.求

「位の低いものは皆、ただ勉学に勤しむべし」
これは長きに渡り中国人の脳裏に深く根付いた概念である。
それゆえ、勉強するものはずっと「貧乏学生」、「貧乏インテリ」を呼ばれてきたが、
彼らは依然として人々に尊敬されている。
彼らの追求するものは事業を成し遂げることをであり、金銭について議論する者は少なく、
彼らは金は低俗な物と考えている。

(意訳に間違いがありましたら教えてください!)
[PR]
by xueli | 2006-07-06 23:33 | HSK対策