我叫雪莉,以前住在中国和泰国,2007年9月回到日本的。我想通過這个博客和学中文或学日語的人men交流。現在我要準備2009年秋天的HSK考試了,目標是8級!大家一起学習ba!


by xueli
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

HSK 8級精解(総合)より

每一个空格中填写一个恰当的汉字。

西餐中,( 1 )手拿刀,左手拿叉是通用的方式。
之所以用食指压着刀叉柄背,是为了方( 2 )用力。
叉子也可用来吃米饭,这时也可用右手使用。
用餐中( 3 ),如果要离席,要把刀叉放在餐盘上,并成八字形,
如果不用餐了,就把刀叉平行斜放在餐盘一侧( 4 )可。



(1)右   (2)便   (3)途   (4)即

xī cān zhōng, yòu shǒu ná dāo,
西餐中,右手拿刀,
zuǒ shǒu ná chā shì tōng yòng de fāng shì
左手拿叉是通用的方式。
zhī suǒ yǐ yòng shí zhǐ yā zhe dāo chā bǐng bèi,
之所以用食指压着刀叉柄背,
shì wèi le fāng biàn yòng lì
是为了方便用力。
chā zi yě kě yòng lái chī mǐ fàn,
叉子也可用来吃米饭,
zhè shí yě kě yòng yòu shǒu shǐ yòng
这时也可用右手使用。
yòng cān zhōng tú, rú guǒ yào lí xí,
用餐中途,如果要离席,
yào bǎ dāo chā fàng zài cān pán shàng, bìng chéng bā zì xíng,
要把刀叉放在餐盘上,并成八字形,
rú guǒ bú yòng cān le,
如果不用餐了,
jiù bǎ dāo chā píng xíng xié fàng zài cān pán yí cè jí kě
就把刀叉平行斜放在餐盘一侧即可。

西洋料理を食べる際、右手にナイフ、
左手にフォークを持つのが通用する方式です。
なぜ人差し指で柄の背の部分を押さえるかというと、
それは力を入れやすいからです。
フォークはご飯を食べるのに使ってもよく、
この時は右手を使用しても構いません。
食事中、席を離れたいときは、ナイフとフォークを
食器の上に八の字になるように置き、
食事がいらなくなった時はナイフとフォークを
斜め平行に食器の一方に置けばよいです。

ピンイン、意訳に間違いがありましたら教えてください^^
[PR]
by xueli | 2006-07-11 17:48 | HSK対策