我叫雪莉,以前住在中国和泰国,2007年9月回到日本的。我想通過這个博客和学中文或学日語的人men交流。現在我要準備2009年秋天的HSK考試了,目標是8級!大家一起学習ba!


by xueli
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

カテゴリ:メルマガで勉強( 7 )

「通訳案内士」予想問題。
中国語にしてみましょう。回答は右を反転してね!

1. 美白パック-----美白面膜

2. 顔用泥パック---矿物泥面膜

3. 目尻のしわ取りクリーム----- 眼霜

4. ネイルアート----------美甲

5. バブルジェットバス------- 按摩浴缸

6. ダイエットクリーム    ---减肥霜,瘦身霜

7. レーザー脱毛--------激光脱毛

8. コラーゲン----------胶原蛋白(jiāoyuándànbái)


【Useful Chinese】
http://www.mag2.com/m/0000181050.html
[PR]
by xueli | 2009-07-11 13:39 | メルマガで勉強
よく使う言いまわし、「好说,好说」を覚えよう!

A: 老李呀,我女儿刚进你们公司,今后请多关照。
B: 好说,好说

日本語訳
A: 李さん、うちの娘が李さんの会社に入社したんで、今後ともよろしくお願いします。
B: 任せといてください!

訳はこんな感じでしょうかね。
違っていたら教えてください。

音声付きメルマガ ↓
★音読&シャドーイングで学ぶ!ネイティブ中国語会話★
http://www.voiceblog.jp/100neta/
[PR]
by xueli | 2009-06-09 14:34 | メルマガで勉強
よく使う言いまわし、「跟你说也不懂」を覚えよう!

A: 您这首歌有点深,能不能解释一下?
B: 嘿嘿,跟你说也不懂

日本語訳
A: この歌に詳しいようですね、解説してもらえませんか?
B: ふふ、君に言ってもわからないでしょう。

訳はこんな感じでしょうかね。
違っていたら教えてください。

音声付きメルマガ ↓
★音読&シャドーイングで学ぶ!ネイティブ中国語会話★
http://www.voiceblog.jp/100neta/
[PR]
by xueli | 2009-06-01 10:56 | メルマガで勉強
「通訳案内士」予想問題。
中国語にしてみましょう。回答は右を反転してね!

1. 棚からボタ餅---四字熟語で-----福自天来

2. うそからでたまこと---四字熟語で---弄假成真

3. ぬか喜び------------ 空欢喜

4. 千秋楽------------演出的最后一天

5. 替玉受験------------ 替别人考试

6. 焼け石に水---四字熟語で---杯水车薪

7. 貿易黒字(貿易赤字)-----贸易顺差(贸易逆差)

8. ほぞをかむ----------后悔来不及

9. 内弁慶 -----------在家是老虎,出门是豆腐

10. レッカー車----------牵引车 


【Useful Chinese】
http://www.mag2.com/m/0000181050.html
[PR]
by xueli | 2009-05-31 11:11 | メルマガで勉強
よく使う言いまわし、「不是我说你」を覚えよう!

A: 你干吗整天把嘴搁在我的身上?
B: 不是我说你,你这一身毛病每个人说行吗?

日本語訳
A: 一日中私の文句ばっかり言っていったい何なのよ!
B: 言いたかないけど、あんたそんなんでみんないいって言ってると思ってんの?
  (おせっかいかもしれないけど、あなた問題ばっかりでみんないいと言ってるの?)

こんな感じでしょうか。
違っていたら教えてください。

日本語から中国語に訳すと、このような文章は思いもつかないです。
一つ一つ言いまわしを覚えるしかないのでしょうね。

音声付きメルマガ ↓
★音読&シャドーイングで学ぶ!ネイティブ中国語会話★
http://www.voiceblog.jp/100neta/
[PR]
by xueli | 2009-05-27 22:20 | メルマガで勉強
早上上学,傍晚下课后去超市买个东西就回家,这是我平日的生活。
最近我每天都很想出去玩儿,只是即使去附近玩也可以。
其实最近压力累积不少,实在有点受不了。
-----------------------------
「只是」と「即使」聞き間違えた!
でも例えば「只是」であっても意味通じるよね??

なぜだかちょっぴりやる気の出てきた今日この頃であります。ヽ( ´∇`)ノ ワーイ
[PR]
by xueli | 2006-11-01 00:25 | メルマガで勉強

メルマガより 「天気」

メルマガ 【通訳・翻訳で毎日中国語ブログ】より
次の日本語を中国語に訳してみましょう。

『今日の天気』 <日文>
つい先日までたまらなく暑かったのに、今日はかなり涼しい、
というより肌寒い。変な天気。。。
でも今日ぐらいの日が自分にとっては最適かもしれない。
暑すぎると何もする気が起きなくなるから…

<中文>
前几天还很热,今天则非常凉快,
甚至有点冷,真是奇怪的天气。
不过这样的的天气对自己应该是最舒服的,
如果太热,什么也不想做。

「今天则非常凉快」の「则」の使い方がイマイチよくわからない。
自分だったら「今天非常凉快」ってしてしまうと思う。
「则」は強調なのかな??
[PR]
by xueli | 2006-07-24 15:38 | メルマガで勉強